Markus 14:59

SVEn ook alzo was hun getuigenis niet eenparig.
Steph και ουδε ουτως ιση ην η μαρτυρια αυτων
Trans.

kai oude outōs isē ēn ē martyria autōn


Alex και ουδε ουτως ιση ην η μαρτυρια αυτων
ASVAnd not even so did their witness agree together.
BEAnd even so their witness was not in agreement.
Byz και ουδε ουτως ιση ην η μαρτυρια αυτων
DarbyAnd neither thus did their testimony agree.
ELB05Und auch also war ihr Zeugnis nicht übereinstimmend.
LSGMême sur ce point-là leur témoignage ne s'accordait pas.
Peshܘܐܦܠܐ ܕܝܢ ܗܟܢܐ ܫܘܝܐ ܗܘܬ ܤܗܕܘܬܗܘܢ ܀
SchAber auch so war ihr Zeugnis nicht übereinstimmend.
Scriv και ουδε ουτως ιση ην η μαρτυρια αυτων
WebBut neither so did their testimony agree together.
Weym But not even in this shape was their testimony consistent.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel